26 Mayıs 2009 Salı

MONTY PYTHON-4



















İlk video ekibin en bilinen skeçlerinden "Silly Job Interview".



İkincisi de Monty Python'u izleyen bir çok mizah ekibi tarafından sıkça kullanılan bir skeç. Hatta Bir Demet Tiyatro'da Binnur Kaya'nın canlandırdığı bir karaktere de ilham kaynağı olmuştur. The Man Who Is Alternately Rude and Polite. Türkçe çevirisini aktaramayacağım, zira bazı sözlerin anlamını İngilizlerin bile bildiğinden şüpheliyim.




Gent: Good morning, I'd care to purchase a chicken, please.
Butcher: Don't come here with that posh talk you nasty, stuck-up twit!
Gent: I beg your pardon?
Butcher: A chicken, sir. Certainly.
Gent: Thank you. And how much does that work out to per pound, my good fellow?
Butcher: Per pound, you slimy trollop, what kind of a ponce are you?!
Gent: I'm sorry?
Butcher: 4/6 a pound, sir, nice and ready for roasting.
Gent: I see, and I'd care to purchase some stuffing in addition, please.
Butcher: Use your own, you great poofy poonagger!
Gent: What?
Butcher: Ah, certainly sir, some stuffing.
Gent: Oh, thank you.
Butcher: 'Oh, thank you' says the great queen like a la-di-dah poofta!
Gent: I beg your pardon?
Butcher: That's all right, sir, call again.
Gent: Excuse me.
Butcher: What is it now, you great pillock?!
Gent: Well, I can't help noticing that you insult me and then you're polite to me alternately.
Butcher: I'm terribly sorry to hear that, sir.
Gent: That's all right. It doesn't really matter.
Butcher: Tough titty if it did, you nasty spotted prancer!

2 yorum:

varol döken dedi ki...

o zaman ben bir serbest çeviri yapayım:

beyefendi: günaydın, bir tavuk alabilir miyim lütfen?

kasap : senin lütfenin burada geçmez len züppe

- efendim?

- bir tavuk demiştiniz, hemen geliyor

- teşekkürler. kilosu kaç paraydı bu tavuğun, sormamın bir sakıncası yoksa sevgili dostum?

- kilona para mı saydım arkadaşım, bırak bu kibar ağızları

- pardon?

- Bütün tavuk 7.5 TL, kömür ateşinde nar gibi kızarmış, özel soslu (bir reklam dinlediniz:)

- ve biraz da sos alabilir miyim zahmet olmazsa?

- sosuna sokturma adamı hasta etme!

- ne dediniz?

- tabi efendim ama bizim tavuklarımız banvit, kendinden özel soslu ama size biraz aromat verebilirim sadece bizde bulabilirsiniz, tuz yerine geçen bir baharat karışımı...

- çok teşekkürler...

- teşekkürler derken yamulup büzülen ağzına çakayım!

- anlamadım?

- afiyet olsun efendim, yine bekleriz...

- afedersiniz?

- gene ne var lan bıyığını s..n osman tanburacası?

- elimde olmadan fark ettim ki bana bir hakaret edip bir kibar davranıyorsunuz...

- efendim bunu duyduğuma gerçekten çok üzgünüm

- ah tamam tamam önemli değil

- önemli değilse kafam girsin!

alternatif tavukçuzade diyalogları seri no 1:)

Murat dedi ki...

daha önceki postlarda bahsedildi mi bilmiyorum, 'the funniest joke of the world' skecini de ben tavsiye edeyim bari. hele almanya-yunanistan filozofları futbol maçı efsanedir.